Proverbs 1(NIV,CNV)
/ ˈprɑː.vɝːb /
Zhēnyán 1
箴言 1
Purpose and Theme
/ˈpɝː.pəs ænd θiːm/
Zhēnyán de gōngyòng
箴言 的 功用
1 The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
Israel /ˈɪz.reɪl/ 以色列(西亞國家)
Dà wèi de ér zǐ yǐsèliè wáng suǒluómén de zhēnyán:
大 衛 的 兒子 以色列 王 所羅門 的 箴言:
2 for gaining wisdom and instruction;
for understanding words of insight;
gain /ɡeɪn/ 取得,獲得,贏得,博得
wisdom /ˈwɪz.dəm/ 智慧;明智
instruction /ɪnˈstrʌk.ʃən/指示,命令,吩咐
word /wɝːd/ 詞;字;單詞
insight /ˈɪn.saɪt/ 洞察力;深刻見解
Yào shǐ rén xiǎodé zhìhuì hé jiàoxùn,
要 使 人 曉得 智慧 和 教訓,
liǎojiě chōngmǎn zhélǐ de yányǔ;
了解 充滿 哲理 的 言語;
3 for receiving instruction in prudent behavior,
doing what is right and just and fair;
receive /rɪˈsiːv/ 得到;收到;受到
prudent /ˈpruː.dənt/ 謹慎的,慎重的;精明的
behavior /bɪˈheɪ.vjɚ/ 行為,舉止
right 公正的;正當的;符合道德的;正義的
just 公正的,公平的;正義的
fair /fer/正当的, 合理的, 公平的…
Shǐ rén lǐngshòu mínghuì de jiàoxùn,
使 人 領受 明慧 的 教訓,
jiùshì gōngyì, gōngzhèng hé zhèngzhí;
就是 公義、 公正 和 正直;
4 for giving prudence to those who are simple,
knowledge and discretion to the young—
give /ɡɪv/ 提供, 送给, 赠与…
discretion /dɪˈskreʃ.ən/ 慎重,謹慎;守口如瓶
Shǐ yúméng rén biànchéng jīngmíng,
使 愚蒙 人 變成 精明,
shǐ shàonián rén huòdé zhīshì hé míng biàn de nénglì;
使 少年 人 獲得 知識 和 明 辨 的 能力;
5 let the wise listen and add to their learning,
and let the discerning get guidance—
discerning /dɪˈsɝː.nɪŋ/ 有眼光的,好眼力的…
guidance /ˈɡaɪ.dəns/ 指導,引導
Shǐ zhìhuì rén tīngle, kěyǐ zēngzhǎng xuéwèn,
使 智慧 人 聽了,可以 增長 學問,
shǐ cōngmíng rén tīngle, kěyǐ huòdé zhìmóu;
使 聰明 人 聽了,可以 獲得 智謀;
6 for understanding proverbs and parables,
the sayings and riddles of the wise.
parable /ˈper.ə.bəl/ 寓言故事
riddles /ˈrɪd.əl/ 谜, 谜语…
Shǐ rén míngbái zhēnyán hé pìyù,
使 人 明白 箴言 和 譬喻[a],
dǒngdé zhìhuì rén de yáncí hé tāmen de yǐnyǔ.
懂得 智慧 人 的 言詞 和 他們 的 隱語[b]。
Footnotes 註腳:
a:
譬喻 釋 義:利用二件事物的相似點,用彼方來說明此方,通常是以易知說明難知,以具體說明抽象。可分為明喻、隱喻、略喻、借喻、假喻五種。
b:
隱射的言詞。本義須經猜想推測才能得知。