slogan

人心詭詐難逃主鑒I the Lord search the heart and examine the mind

igodhk

耶利米書 Jeremiah 17:9-11

「人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢? 

10 我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。 

11 那不按正道得財的,好像鷓鴣Zhègū 抱不是自己下的蛋,到了中年,那財都必離開他,他終究成為愚頑人。」

9 The heart is deceitful above all things
    and beyond cure .
    Who can understand it?

deceitful /dɪˈsiːt.fəl/ 欺騙的,不誠實的

beyond  /biˈjɑːnd/ (範圍)超出;超過

cure  /kjʊr/ 使好转, 治愈,治好, 解决(问题)

10 “I the Lord search the heart
    and examine means ,
to reward each person according to their conduct ,
    according to what their deeds deserve ”

examine /ɪɡˈzæm.ɪn/ 仔细地看, (仔细地)检查,审查,调查, 测试

unjust 不公平的,不公正的, 非正义的

means头脑, 大脑, 聪明人,有才智的人

conduct 组织, 实施, 进行

deeds 行为, (尤指很坏或很好的)事情,行为, 文件

deserve  /dɪˈzɝːv/ 值得, 应得

11 Like a partridge that hatches eggs it did not lay
    are those who gain riches by unjust means.
When their lives are half gone, their riches will desert them,
    and in the end they will prove to be fools.

partridge /ˈpɑːr.trɪdʒ/ 鷓鴣,山鶉

that hatches /hætʃ/ 孵出,孵蛋,出殼

lay 放置,安放,平放

gain /ɡeɪn/ 获得, (尤指经过一段时间逐渐)取得,获得,赢得,博得, 增加

means 方法,手段

desert /ˈdez.ɚt/ 沙漠,荒漠; 跑掉, 拋棄,丟棄

prove /pruːv/ 證明是,結果是

fools /fuːl/ 傻瓜,笨蛋,蠢人